L’émission est présentée par Ka Ae-Ran (가애란) dont le 1er épisode a été diffusé le jour de la fête de l'Hangeul, le 09 Octobre. Pendant une dizaine de minutes, ce programme vous initiera à quelques expressions coréennes de la vie courante.
Langue
lundi 15 avril 2013
[Video] Apprendre le coréen avec Pit-A-Pat Korean (두근두근 한국어) - Episode 1
Par Hug le lundi 15 avril 2013, 21:06
L’émission est présentée par Ka Ae-Ran (가애란) dont le 1er épisode a été diffusé le jour de la fête de l'Hangeul, le 09 Octobre. Pendant une dizaine de minutes, ce programme vous initiera à quelques expressions coréennes de la vie courante.
vendredi 15 février 2013
Hyundai (현대) et Taekwondo (태권도), prononciation, même combat
Par Hug le vendredi 15 février 2013, 13:12
Logo de Hyundai
Combat de Taekwondo (태권도) dans Robot Taekwon V (로보트 태권브이)
- Hyundai est prononcé Hyundaï au lieu de Hyundé
- Taekwondo est prononcé en Taïkwondo au lieu de Tékwondo
dimanche 9 octobre 2011
Fete de l'Hangeul
Par Hug le dimanche 9 octobre 2011, 07:27
Une jolie robe avec des caractères Hangeul portée par Joo Ah-min (주아민)
Aujourd'hui, dimanche 09 Octobre 2011, nous fêtons le 565ème anniversaire du Hangeul (한글). Inventé en 1444 par le quatrième roi de la dynastie coréenne Chosun : Sejong le Grand (세종대왕), le hangeul devient le 09 Octobre 1446 l'écriture officielle de la Corée.
lundi 26 septembre 2011
화이팅 (Hwaiting) ou 파이팅 (Paiting)
Par Hug le lundi 26 septembre 2011, 21:43
On peut les traduire par "bonne chance" ou "Allez", par exemple "대한민국 파이팅!" : Allez la Corée.
L'expression est souvent utilisée en levant le bras avec le poing serré.
lundi 15 août 2011
Le mot du jour [Acte 3]
Par Hug le lundi 15 août 2011, 08:16
키보드 [kibodeu] : Clavier
마우스 [Mauseu] : Souris
samedi 6 août 2011
Ouvrages d'apprentissage du coréen "My Korean"
Par Hug le samedi 6 août 2011, 18:48
A l'époque où j'étudiais le japonais, je connaissais le site de Monash University car il y hébergeait le dictionnaire Japonais-Anglais appelé EDICT de Jim Breen.
Mais le site de Monash University héberge aussi, désormais, des ressources concernant la langue coréenne et entre autre ces 2 ouvrages disponibles sous licence Creative Commons.
My Korean 1 & 2 sont destinés à l'apprentissage de la langue coréenne pour les anglophones. 20 leçons au total sont réparties sur ces 2 ouvrages sur plus de 900 pages.
Les leçons sont le plus souvent sous la forme suivante :
- Description du but de la leçon
Répéter x fois : - Mise en situation en image
- Retranscription du dialogue
- Vocabulaire du dialogue
- Romanisation et traduction du dialogue
- Explication grammaticale
- Vocabulaire complémentaire
dimanche 3 avril 2011
Le mot du jour [Acte 2]
Par Hug le dimanche 3 avril 2011, 20:37
맥주 [MekJu] : Bière
On répète 맥주
Une dernière fois 맥주
소주 [SoJu] : Soju
J'ai dit 소주
막걸리 [Makgeolli] : Makgeolli
Un 막걸리 façon Chuno
Un 막걸리 fruité ?
Un ... 막걸리
복분자주 [Bokbunja] : Bokbunja
Le 복분자주 a de jolies formes
C'est bon le 복분자주
Du 복분자주
Une dernière fois 복분자주
mardi 15 mars 2011
Le mot du jour [Acte 1]
Par Hug le mardi 15 mars 2011, 21:21
양말 [Yang Mal] : Chaussettes
On répète 양말
Allez une dernière fois 양말
mercredi 28 avril 2010
Korean Wiki Project
Par Hug le mercredi 28 avril 2010, 23:52
Pierre, du blog Dooliblog, a récemment écrit un billet sur le très intéressant site d'apprentissage du coréen Talk to me in Korean (non anglophones s'abstenir).
C'est l'occasion pour moi de vous parlez d'un autre projet affilié à Talk to me in Korean, le Korean Wiki Project. Ce projet est un projet de collaboration visant à unifier les connaissances sur la langue coréenne et à rendre l'information facilement accessible et pertinente pour toute personne. Il faut noter que ce wiki est en cours de construction majeure et qu'une grande partie des articles sont incomplets.
Souhaitons longue vie à ce wiki et pourquoi pas une version française ...
mardi 5 mai 2009
[Episode 1] Bases du Hangeul (한글)
Par Hug le mardi 5 mai 2009, 22:30
Ma belle-mère étant arrivée en France pour 1 mois, il est temps pour moi de me remettre au coréen. En effet la barrière de la langue est un lourd handicap car ma belle-mère ne parle que coréen, même si au fur et à mesure j'ai assimilé un peu de vocabulaire. Je vous propose de (re)voir avec moi les bases du coréen appelé Hangeul (한글).
mardi 10 février 2009
Lire et écrire du coréen sur ordinateur
Par Hug le mardi 10 février 2009, 10:34
Voici quelques pistes (non exhaustives) pour pouvoir lire et écrire du coréen sur un ordinateur.
- Lire le coréen : Si ce n'est déjà fait, il faut installer certaines fontes coréennes dites Unicode, un petit tour par ici (vérifier les licenses d'utilisation) ou ici. Si la procédure d'installation s'est correctement déroulée selon votre OS, vous devriez pouvoir lire le texte suivant :
안녕하세요
Passons à l'étape suivante qui consiste à écrire du coréen. Le but n'est pas d'apprendre à écrire des mots coréens mais à les taper sur votre ordinateur.
- Ecrire le coréen : Votre OS est peut-être déja équipé d'un IM (Input Method), sous Windows il s'agit sans doute de IME, sous Linux SCIM ou NABI ... L'IM va vous permettre de taper du texte en caractères complexes (ici du hangul) sur un clavier occidental.
Si vous n'avez pas pu installer sous Windows via les Options régionales et linguistiques ou sous Linux via le Gestionnaire de Package, il vous reste aussi la possibilité d'écrire du coréen via le javascript ou le clavier multilingue.
Pour finir, voici 3 images qui vont peut-être vous être utiles :
Clavier Azerty
Clavier Dubeolshik (le plus utilisé en Corée du Sud)
Clavier Sebeolsik